Quand on s'aime

" J'ai d'abord entendu sa voix ! Un heureux présage... Entre nous, oui, ce serait une histoire de voix, de musique. Tout commence par un coup de téléphone. Je suis une toute jeune chanteuse qui pour la première fois quitte son pays, la Grèce : j'ai 26 ans, ce soir-là à Barcelone, je participe au Festival de la Chanson Méditerranéenne.
Monsieur Hazan, le président de Philips, vient de passer un accord avec Fidelity, ma maison de disques en Grèce, il compte me faire traverser les frontières, je n'ai pas du tout idée de ce que cela représente...

« The first thing I heard was his voice! And it was a promising omen... I immediately knew for certain that ours would be a stary af voices and singing. It all began with a telephone call. I was a young singer who had just left her homeland af Greece for the first time. I was twenty-six, and that evening in Barcelona I was participating in the Festival of Mediterranean Song. Mr. Hazan, the president of Philips, had just made an agreement with Fidelity, my record company in Greece, and he was planning on taking me international, but I still had no idea what that meant... Listening to the broadcast of the Festival from Paris, he learned that I had won and immediately called, congratulated me, and then passed the phone to two friends who wanted to talk to me.

Read more | Lire la suite ➞ Quand on s'aime

The voice of Greece

L'extraordinaire Nana Mouskouri rivalise avec Madonna en tant que chanteuse la plus populaire de tous les temps. En six décennies de carrière, elle a vendu 350 millions de disques, chantés dans quinze langues différentes.
The extraordinary Nana Mouskouri vies with Madonna as the most popular female singer of all time. In a career spanning six decades she has sold 350 million records, sung in fifteen different languages.
 

Read more | Lire la suite ➞ The voice of Greece

Forever Young

 


L'album débute avec "In the Ghetto", suivi par la ballade envoûtante et entraînante "Love is a Losing Game", ainsi que "Sa Jeunesse" chanté en français. Le titre "Forever Young" est d'une beauté à couper le souffle, avec sa voix éthérée. "Lili Marlène" est encore une autre ballade raffinée, et son interprétation de "Hallelujah" de Leonard Cohen est tout simplement divine. "Lonely Street" projette une ambiance passionnante, et "Lei Pikake" permet à sa voix contrôlée et atmosphérique de briller. Mouskouri affiche beaucoup d'émotion sur "Dis Quand Reviendras-Tu?" et sa version de "Hey Jude" des Beatles est tout aussi remarquable.
The album opens with "In the Ghetto," and it is followed by the haunting, piano-driven ballad "Love Is a Losing Game" and "Sa Jeunesse," the latter of which she sings in French.
The title cut "Forever Young" is breathtakingly beautiful, featuring her ethereal voice. "Lili Marlène" is yet another polished ballad, and her take on Leonard Cohen's "Hallelujah" is simply divine. "Lonely Street" has a stirring vibe to it, and "Lei Pikake" allows her controlled, atmospheric voice to shine. Mouskouri displays a great deal of emotion on "Dis Quand Reviendras-Tu?" and her version of The Beatles' "Hey Jude" is equally noteworthy.

Read more | Lire la suite ➞ Forever Young

Géante de la chanson

Le Monde consacre un volume de sa collection "Les géants de la chanson" à Nana Mouskouri.

Dotée d'une voix et d'une volonté hors norme, la chanteuse grecque va conquérir une immense popularité dans plusieurs langues à la fois - un cas unique. 

Peu de chanteuses en Europe ont un statut comparable à celui de Nana Mouskouri. En France, on la considère comme une artiste française, en Allemagne comme une Allemande, en Grande-Bretagne comme une anglophone de la plus pure eau. Et, partout, on sait qu'elle est grecque. 

Pour les caricaturistes à l'inspiration sommaire, elle se résume à des lunettes de myope et des cheveux raides. Mais elle incarne une sorte d'identité européenne, contemporaine de la construction de l'Union. 

Read more | Lire la suite ➞ Géante de la chanson

Chansons pour la vie

Deux chansons autobiographiques

Nana a chanté tous les thèmes à travers ces années de carrière, dans quasiment toutes les langues… En français, deux chansons sont une couleur un peu particulière… En effet, on pourrait les croire écrites par Nana personnellement, tant leurs paroles collent à sa vie…
"C’est mon histoire" évoque sa carrière internationale, ses enfants, ses voyages… "Ciné-souvenir" évoque son enfance à Athènes dans le cinéma en plein air de son père….

• Nana sang all themes through these years of career, in nearly all languages… In French, two songs are a particular color … Indeed, we could believe that they are personally written by Nana, their words connect so much to her life…
"C’est mon histoire" evokes her international career, her children, her journeys… "Ciné-souvenir" evokes her childhood in Athens in her father's open air cinema…

Read more | Lire la suite ➞ Chansons pour la vie

Rss feed of the tag